• Punch des tissus cutanés
  • Punch des tissus cutanés
  • video

Punch des tissus cutanés

  • Fuyouyi
  • Shanghai
  • 30 à 45 jours
  • 500 ensembles
Le poinçon de précision en acier inoxydable garantit des coupes nettes et lisses. L’acier durable de qualité médicale 316 résiste à la corrosion et à l’usure. La conception réutilisable et autoclavable réduit les coûts cliniques. La poignée ergonomique et le capuchon en silicone améliorent la sécurité de l'opérateur.

Punch des tissus cutanés (micro-aiguilles) – Mode d'emploi

Nom du produit

Punch des tissus cutanés

Skin Tissue Punch

Microneedle Punch

Spécifications du produit

Tableau 1 – Spécifications dimensionnelles des composants structurels du produit (unité : mm)

Spécification n°ComposantDiamètre extérieur (mm)Diamètre intérieur (mm)Longueur totale (mm)
1Aiguille à poinçonner0,70,5164

Section de queue de gaine3.0

Section de tête de gaine1,51.3
2Aiguille à poinçonner0,80,6

Section de queue de gaine3.0

Section de tête de gaine1,51.3
3Aiguille à poinçonner1.00,8

Section de queue de gaine3.0

Section de tête de gaine1,51.3
Remarques :
  1. « — » indique qu’aucune exigence dimensionnelle particulière ne s’applique au composant répertorié.

  2. Tolérance pour diamètres intérieurs et extérieurs : ±0,05 mm.
    Tolérance sur la longueur totale : ±2 mm.

Performance du produit

  • Apparence et propreté
    La surface du produit doit être propre, exempte de saleté, de défauts, de débris métalliques ou d'impuretés générés pendant la fabrication. Le produit doit être droit et présenter une forme circulaire régulière.

  • Dimensions
    Les dimensions du produit doivent être conformes aux spécifications énumérées dans le tableau 1 pour chaque composant structurel.

  • Matériel
    Le matériau du produit doit être conforme aux exigences de 06Cr17Ni12Mo2 (SUS316) spécifiées dans l'annexe A de la norme GB/T 18457-2015.

  • Propriétés mécaniques
    La rigidité et la ténacité de l'aiguille de perforation et du tube de gaine doivent répondre aux exigences énoncées dans les normes techniques du produit.

  • valeur du pH
    La différence de pH entre la solution d’essai et la solution à blanc ne doit pas dépasser 1,0.

  • Résistance à la corrosion
    La résistance à la corrosion du produit doit être conforme aux exigences de la section 11 "Résistance à la corrosion" de la norme GB/T 18457-2015.

Structure et composition

Le dispositif se compose d'une aiguille à poinçonner (avec un manchon de protection externe en silicone), d'une section de serrage et d'un tube de gaine, tous en acier inoxydable.
Il n'entre pas en contact avec le système nerveux central ni avec la circulation sanguine. Ce produit est fourni non stérile. Avant utilisation, il doit être stérilisé par l'établissement médical conformément aux présentes instructions. Ce produit est réutilisable et n'est pas destiné à un usage endoscopique.

L'aiguille à poinçonner est équipée d'un manchon de protection en silicone pour une meilleure protection lors de la manipulation et de l'utilisation. Le produit peut être stérilisé et réutilisé selon les besoins.

Champ d'application

1. Utilisation prévue
Utilisé pour la perforation des tissus et l'établissement de microcanaux.

2. Population d'utilisateurs visée
Patients évalués par des cliniciens qualifiés nécessitant une perforation cutanée ou un prélèvement de tissus pendant une intervention chirurgicale. Aucune restriction d'utilisation spécifique n'est imposée.

3. Environnement d'utilisation prévu
Pour une utilisation dans les blocs opératoires des établissements médicaux.

Contre-indications

Le produit ne doit pas être utilisé sur des patients présentant une ulcération cutanée ou une infection au site d’application prévu.

Précautions, avertissements et informations de sécurité

  • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par des professionnels de santé qualifiés. Les utilisateurs doivent avoir suivi une formation technique professionnelle avant toute utilisation.

  • Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation et suivre strictement toutes les directives opérationnelles.

  • Le produit est fourni non stérile et doit être stérilisé conformément à ces instructions avant utilisation.

Méthode d'utilisation

1. Stérilisation avant utilisation

Utiliser la stérilisation par chaleur humide.
Maintenir une pression ≥ 103,4 kPa (1,05 kg/cm²) et une température ≥ 125 °C dans un stérilisateur haute pression pendant au moins 20 minutes.
Laisser refroidir le produit avant utilisation.

2. Fonctionnement du produit

  • Lors de l'utilisation, positionnez le pouce et l'index d'une main de chaque côté de la zone de prélèvement et étirez fermement la peau.

  • Avec l’autre main, maintenez le poinçon verticalement, alignez l’ouverture circulaire avec le site d’échantillonnage, appliquez une légère pression et faites pivoter le poinçon.

  • Utilisez une pince pour soulever et retirer l’échantillon de tissu cylindrique circulaire de l’incision.

Entretien et soins

  1. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez l'instrument dans un environnement sec et bien aéré, en évitant l'humidité et l'exposition prolongée à l'humidité.

  2. Classer et stocker l'instrument en fonction de ses caractéristiques pour éviter les collisions et l'abrasion entre les différents appareils.

  3. Après chaque utilisation, nettoyer avec de l'alcool de qualité médicale et stériliser avant de ranger.

Stockage et transport

  • Stocker et transporter le produit dans un environnement avec une température comprise entre -20°C et +45°C et une humidité comprise entre 5% et 95%, sans condensation.

  • Transportez le produit dans des conditions hermétiques pour éviter toute exposition à la pluie ou à l'humidité.

Durée de vie

Dans les conditions de stockage spécifiées, le produit reste valable 3 ans à compter de la date de fabrication.
La date de fabrication et la date de péremption sont indiquées sur l'étiquette de l'emballage.


Obtenir le dernier prix ? Nous vous répondrons dans les plus brefs délais (sous 12 heures)